Tuesday, June 3, 2014

ഉണര്‍വ്

ഉണര്‍വ്



ഉണരുന്നു
എങ്കിലും ഉറക്കം കണ്ണുകളില്‍
നൃത്തം ചവുട്ടി അലസമായി
ഉണര്‍ത്തിയ ഘടികാരമേ
നീ നിന്നില്‍ നിഷിപ്തമായ
കര്‍മ്മം നടത്തുന്നു

ദൈവമെ
എന്നിലെ അറിവില്ലായിമ്മ
അന്തിരികമായി എന്നെ കാര്‍ന്നു തിന്നുന്നു
എന്നെ നീ ശിക്ഷിച്ചു നന്നാക്കുക
നിന്‍ പ്രേമത്താല്‍ കലുഷീകരിക്കുക

ഇളം തെന്നേല്‍
എന്‍ തുലികയാലെന്‍ ആത്മാവിന്‍
നൊമ്പരങ്ങള്‍ ഒപ്പിയെടുത്തു
എല്ലാ മന്ദതയും അകറ്റുക

മൗനം
എന്‍ ധ്യാനവേളകളില്‍ നിറക്കുക
അകറ്റുക എന്നില്‍ നിന്നും ദൂരെ
പ്രക്ഷുബ്ധമായ ചിന്തകള്‍

പരമാനന്ദം എന്‍
ഉള്‍ത്താരില്‍ പുഷ്പ്പിക്കട്ടെ
നന്മ നിറക്കട്ടെ ശാന്തി പകരട്ടെ
നിരാശ അകറ്റി ലോക നന്മക്കായി
വിശുദ്ധത എന്നില്‍ എപ്പോഴും
നിന്‍ കൃപ ഉണ്ടാവട്ടെ എന്നും

ഞാൻ ഉണർന്നു
എന്നിലെ ഞാനേ അറിഞ്ഞു
ആ മണവും ഗുണവുമെന്നില്‍
നിറഞ്ഞു ഈ പ്രപഞ്ചമാകെ


ഇത് ഒരു സ്വതന്ത്ര പരിഭാഷ അതിന്റെ ഇംഗ്ലീഷ് എഴുതിയത് മായാ നായർ അതിന്റെ ലിങ്ക് ഇവിടെ ചേർക്കുന്നു 
http://maaya-an-illusion.blogspot.in/2013/10/wake-up-call.html

3 comments:

Maya Nair said...

Nicely translated the poem. Without loosing the essence from original version. Thank you so much for the honour.

Regards.

Maaya Nair ( Dev)

സൗഗന്ധികം said...

നല്ലൊരു പ്രാർഥനാഗീതകം


ശുഭാശംസകൾ.......



സൗഗന്ധികം said...

നല്ലൊരു പ്രാർഥനാഗീതകം


ശുഭാശംസകൾ.......