"दिलदारा की याद में" എന്ന എൻ്റെ ഹിന്ദി ഗസലിൻ്റെ പരിഭാഷ

"दिलदारा की याद में" എന്ന 
എൻ്റെ ഹിന്ദി ഗസലിൻ്റെ പരിഭാഷ 

നിനക്കായ് എത്ര പരതി, ദു:ഖം
എനിക്ക് നൽകരുതേ, പ്രിയേ, ഹൃദയസാഗരമേ.
ഒന്നൊരു ദു:ഖത്തിന്‍റെ തിരമാലയായ്,
ഞാൻ എങ്ങനെ വിട്ടു പോയി നിന്നെ, സ്നേഹമേ.

ഈ കാഴ്ചപ്പാടിൽ ഞാൻ ചോദിച്ചു, എന്റെ കുറ്റമെന്ത്?
ദു:ഖത്തിന്റെയും മുമ്പിൽ നിനക്ക് എന്താണ് ലഭിച്ചത്?
നിന്റെ ചിന്തകളാൽ പ്രകാശിതമായ രാത്രി,
പടിഞ്ഞാറൻ മാനത്തെ നക്ഷത്രങ്ങൾ പോലെ.

ഓരോ വേദനയും നിന്റെ ഓർമ്മകളുടെ ചിത്രം,
ഒപ്പം നിന്നാൽ മാത്രമേ കഴിയൂ എന്ന ഭാവം.
നിന്റെ ഓർമ്മകൾ ഇല്ലാത്തതോടെ,
ഇനി ഒരുപാട് ചെറുതായിരിക്കും ഈ ലോകം.

"ജി.ആർ." ന്റെ ഹൃദയം ഇനിയും വേദനിക്കുന്നു
എന്നാൽ ഓരോ കവിതയിലും നിൻ സാന്നിധ്യം തേടുന്നു.

ജീ ആർ കവിയൂർ
01 12 2024 

Comments

Popular posts from this blog

കുട്ടി കവിതകൾ

കുറും കവിതകൾ ഒരു ചെറു പഠനം - ജീ ആർ കവിയൂർ

“ സുപ്രഭാതം “